DE LA MEDITERRANEE Á L’ATLANTIQUE 

AOÛT & SEPTEMBRE 2012

Envie de pédaler sur du plat dans le sud de la France pendant 2 semaines ?
Testez l’itinéraire des canaux, qui relie la mer Méditerranée à l’océan Atlantique.
Juste pour les vélos laughing
Canal de la Robine (Port la Nouvelle à Narbonne)
Canal du Midi (Narbonne à Toulouse)
Canal de la Garonne (Toulouse à Castets-en-Dorthe)
Notre escapade nous a menés de Perpignan à Lacanau en 800 km…

Les canards s’envolent sur notre passage, les ragondins et les grenouilles plongent dans le canal. Le cri des oies du Sud Ouest retentit. Un petit air de guinguette, quelques accents britanniques et germaniques de touristes embarqués… ça sent bon le cassoulet et le pays de mon enfance !

Icebreaker ne raffole pas des racines des platanes : un constant slalom palpitant ! Triste image que celle de ces arbres majestueux en cours d’abattage à cause d’un champignon destructeur.

Nous avons pédalé le long des chemins anciens de halage… Les bateaux tirés par des chevaux au 17ème siècle ont laissé place aux péniches de plaisance qui voguent paisiblement d’écluses en écluses sur des flots couleur boue.

FROM THE MEDITERRANEAN TO THE ATLANTIC 

AUGUST & SEPTEMBER 2012

Wanting to pedal on flat ground in the South of France for a couple of weeks?
Check out the itinerary of the canals linking up the Mediterranean Sea to the Atlantic Ocean.
Just for bikes laughing
Canal de la Robine (Port la Nouvelle to Narbonne)
Canal duMidi (Narbonne to Toulouse)
Canal de la Garonne (Toulouse to Castets-en-Dorthe)
Our escapade took us from Perpignan to Lacanau in 800 km.

Ducks fly away as we go by, coypu and frogs dive into the canal. The cry of South West geese resounds. A little guinguette sound, some British and Germanic accents of embarked tourists… It smells good Cassoulet and the country of my childhood!

Icebreaker is not fond of the plane trees roots: a constant thrilling slalom! What a sad picture: these majestic trees are being cut down because of a destructive mushroom.

We pedaled alongside ancient ways of towing… The 17th century boats pulled by horses   have been replaced by pleasure crafts calmly drifting from locks to locks on mud-color waters.

Vous avez une question ?

1 + 2 =

Related
Posts

Toulouse-Carcassonne-Toulouse, 250 Km

Toulouse-Carcassonne-Toulouse, 250 Km

3 VELOS POUR 4 EN 8 JOURS - 3 BIKES FOR 4 IN 8 DAYS Avec 2 enfants de 4 ans et 32 mois, pas question d’affronter les Alpes ! Vive la platitude du Canal du Midi ET SON OMBRE !! Lent, c’est lent comment ? Très lent ! On n’avait pas encore pris le temps de compter les...

read more

Comments

0 Comments