09-14-2011-10
Little morning omelette / Petite omelette matinale
09-14-2011-21
Little tour and coffee break with Nicolaï, boss of the gas station where we bought water / Petit tour et pause café avec Nicolaï, chef de la station service où on a acheté de l’eau
09-14-2011-29
Stephanie, his daughter whom studied in Lille-France, took me to the post office – merci beaucoup! / Stephanie, sa fille qui a étudié à Lille, m’a amenée à la poste : merci beaucoup !
09-14-2011-51
Road construction on the side of the mountain along the Danube / Chantier à flanc de montagne sur la route longeant le Danube
09-14-2011-68
Exiting Romania / On quitte la Roumanie
09-14-2011-71
Lane for the entrance in Romania / File d’attente pour l’entrée en Roumanie
09-14-2011-81
There we are! / On y est !
09-14-2011-95
Goal: Negotin / Objectif : Negotin
09-14-2011-97
The Iron Gate I Hydroelectric Power Station – Ђердап I, Đerdap I in Serbian and Porţile de Fier I in Romanian – is the largest dam on the Danube river and one of the largest hydro power plants in Europe / La Centrale Hydro-Electrique Porte de Fer I – Ђердап I, Đerdap I en Serbe et Porţile de Fier I en Roumain – est le plus grand barrage sur le Danube et l’une des plus grandes usines hydro-électriques d’Europe
09-14-2011-111
We found the Danube Cycle Way again! The popular European cycle touring route goes from Donauschingen-Germany, to Budapest-Hungary: cyclists pedal along the route of the Danube river covering 1350 km in 20 stages, mainly on dedicated cycle tracks. Suitable for all abilities and ages! / On a retrouvé la Piste Cyclable du Danube ! La fameuse route européenne pour tours à vélo va de Donauschingen-Allemagne, à Budapest-Hongrie : les cyclistes pédalent le long du Danube sur 1350 km en 20 étapes, principalement des pistes cyclables. Bon pour toutes les capacités et pour tous les âges !
09-14-2011-136
Another sweet doggy attracted by cyclists’ calves / Un autre gentil chien attiré par les mollets de cyclistes
09-14-2011-147
Bus stop / Abri bus
09-14-2011-170
Spécial pour les jeunes mariés Flo & Mary ;-)))
09-14-2011-175
The chain has come off / On a déraillé
09-14-2011-191
How to wash your hands heroically / Comment se laver les mains héroïquement
09-14-2011-224
The hotel someone advised in Negotin / L’hotel qu’on nous a indiqué à Negotin
09-14-2011-250
Gile and Anna