Le Canal De La Garonne
Le Canal Du Midi
Le Canal De La Robine
DE LA MEDITERRANEE Á L’ATLANTIQUE
AOÛT & SEPTEMBRE 2012
Envie de pédaler sur du plat dans le sud de la France pendant 2 semaines ?
Testez l’itinéraire des canaux, qui relie la mer Méditerranée à l’océan Atlantique.
Juste pour les vélos
Canal de la Robine (Port la Nouvelle à Narbonne)
Canal du Midi (Narbonne à Toulouse)
Canal de la Garonne (Toulouse à Castets-en-Dorthe)
Notre escapade nous a menés de Perpignan à Lacanau en 800 km…
Les canards s’envolent sur notre passage, les ragondins et les grenouilles plongent dans le canal. Le cri des oies du Sud Ouest retentit. Un petit air de guinguette, quelques accents britanniques et germaniques de touristes embarqués… ça sent bon le cassoulet et le pays de mon enfance !
Icebreaker ne raffole pas des racines des platanes : un constant slalom palpitant ! Triste image que celle de ces arbres majestueux en cours d’abattage à cause d’un champignon destructeur.
Nous avons pédalé le long des chemins anciens de halage… Les bateaux tirés par des chevaux au 17ème siècle ont laissé place aux péniches de plaisance qui voguent paisiblement d’écluses en écluses sur des flots couleur boue.
FROM THE MEDITERRANEAN TO THE ATLANTIC
AUGUST & SEPTEMBER 2012
Wanting to pedal on flat ground in the South of France for a couple of weeks?
Check out the itinerary of the canals linking up the Mediterranean Sea to the Atlantic Ocean.
Just for bikes
Canal de la Robine (Port la Nouvelle to Narbonne)
Canal duMidi (Narbonne to Toulouse)
Canal de la Garonne (Toulouse to Castets-en-Dorthe)
Our escapade took us from Perpignan to Lacanau in 800 km.
Ducks fly away as we go by, coypu and frogs dive into the canal. The cry of South West geese resounds. A little guinguette sound, some British and Germanic accents of embarked tourists… It smells good Cassoulet and the country of my childhood!
Icebreaker is not fond of the plane trees roots: a constant thrilling slalom! What a sad picture: these majestic trees are being cut down because of a destructive mushroom.
We pedaled alongside ancient ways of towing… The 17th century boats pulled by horses have been replaced by pleasure crafts calmly drifting from locks to locks on mud-color waters.
De la mer à l’océan : quelques chiffres
33 km/h
Mardi 28 : Le Barcarès -> Cuxac d’Aude 79 km 4h45 16.7 km/h59 km/h
Mercredi 29 : Cuxac d’Aude -> Carcassonne 82.8km 5h34 14.9km/h50.1kn/h
Jeudi 30 : Carcassonne -> La Bastide d’Anjoux 60.7km 4h30 13.5km/h29.6km/h
Vendredi 31 : La Bastide d’Anjoux -> Larmont 84.1km 4h50 17.4km/h59km/h
Lundi 3 : Larmont -> Grisolles 20.6km 59min 21km/h42km/h
Mardi 4 : Grisolles -> Lamagistère 75.7km 3h54 19.4km/h36.2km/h
Mercredi 5 : Lamagistère -> Meilhan sur Garonne 88.4km 4h42 18.8km/h34.5km/h
Jeudi 6 : Meilhan sur Garonne -> Eysines 108.6km 5h47 18.8km/h43.5km/h
Vendredi 7 : Eysines -> Lacanau-Océan 56.9km 2h42min 21.1km/h 34.5km/h Dimanche 9 : Lacanau-Océan -> Bordeaux (pour un retour en train) 70.6km 3h30min 20.1km/h 40.8km/h