09-26-2011-21
We had breakfast with our friend Savvas, who lived 35 years in Paris / Nous avons pris le petit déjeuner avec notre ami Savvas, qui a vécu 35 ans à Paris
09-26-2011-30
A turtle! / Une tortue !
09-26-2011-36
All along the roads for thousands of miles we’ve seen signs indicating someone had died: in Greece, there are small graves / Le long des routes depuis des milliers de km, nous avons vu des signes qui indiquent que quelqu’un est mort : en Grèce, il y a de petites tombes
09-26-2011-97
High-tension line setting / Installation d’une ligne haute-tension
09-26-2011-112
Lunch break!
09-26-2011-139
1st time we switch roles: piloting is a privilege and a responsibility! / 1ère fois qu’on inverse les rôles : piloter est un privilège et une responsabilité !
09-26-2011-152
Wow! Thanks to the welcome committee from Intersport! The manager and the cycle buyer of Greece help us find a hotel and a dealer that can change the brakes of Icebreaker: there is ONE in Thessaloniki! / Wow ! Merci au comité d’accueil d’Intersport ! Le manager et l’acheteur vélo de Grèce nous aident à trouver un hôtel et un revendeur qui peut changer les freins d’Icebreaker : il y en a UN à Thessalonique !
09-26-2011-192
The Aegean Sea!!! An embayment of the Mediterranean Sea between the mainlands of Greece and Turkey / La Mer Egée !!! Une baie de la Mer Méditerranée entre les terres de Grèce et de Turquie
09-26-2011-201
The White Tower replaced an old Byzantine fortification (mentioned around the 12th century) and was reconstructed by the Ottomans to fortify the city’s harbor. It became a notorious prison and scene of mass executions during the period of Ottoman rule / La Tour Blanche a remplacé une vieille fortification Byzantine (mentionnée autour du 12e siècle) et a été reconstruite par les Ottomans pour fortifier le port de la ville. Elle est devenue une prison et un lieu notoire d’exécutions massives pendant la période de règne ottoman
09-26-2011-211
Alexander III of Macedon, commonly known as Alexander the Great was a king of Macedon. Born in Pella in 356 BC, he was tutored by the famed philosopher Aristotle. By the age of 30, he had created of one of the largest empires in ancient history, stretching from the Ionian Sea to the Himalayas. He was undefeated in battle and broke the power of Persia in a series of decisive battles / Alexander III de Macédoine, connu comme Alexander le Grand était roi de Macédoine. Né à Pella en 356 av. J-C, il a été enseigné par le célèbre philosophe Aristote. A l’âge de 30 ans, il avait créé l’un des plus grands empires de l’histoire ancienne, s’étendant de la Mer Ionienne aux Himalayas. Il est resté invaincu dans le combat et a cassé le pouvoir de la Perse dans une série de combats décisifs
09-26-2011-235
The Queen Olga hotel
09-26-2011-247
… A block away from the bike shop where we have an appointment to change Icebreaker’s Magura brake pads. Thanks to the Red Zeppelin team! / … A quelques pas du magasin de cycles où nous avons RDV pour faire changer les plaquettes de freins Magura d’Icebreaker. Merci à l’équipe Red Zeppelin !
09-26-2011-285
The sun disappears into the waters of the Aegean sea… On the horizon, the shores of Katerini and surely, the silhouette of Mount Olympus / Le soleil disparait dans les eaux de la Mer Egée… A l’horizon, les rives de Katerini et certainement, la silhouette du Mont Olympe
Hello les amis
Je vois que ça ne chome pas. Déjà en Grèce ! Super photos. On vit ce voyage avec vous, la fatigue en moins…!
Bravo. Keep on cycling…
Quel privilège vous avez de découvrir tous ces paysages et faire ces rencontres.
Régalez-vous !
Marc B